lauantai 20. joulukuuta 2014

Appelsiiniposset joulun jälkkäriksi / Orange posset for Christmas dessert


 
Jouluna tarjoan mielelläni monia sellaisia ruokia, jotka voi valmistella (ainakin aika pitkälle) etukäteen. Parveke toimii hyvänä lisäjääkaappina, johon annokset voi nostella peiteltyinä odottamaan tarjoiluastioissaan. Koska painopiste tuntuu olevan alkuruoissa ja jälkiruokaan mennessä kaikki tuntuvat olevan jo aika täynnä, jälkkäri saa olla raikas ja annokset pienehköt.

Appelsiiniposset tuli jostain mieleeni. En ollut aiemmin sitä tehnyt, toisin kuin kaikki itseään kunnioittavat ruokabloggarit, mutta muistelin sen olevan helppo tehdä. Ensimmäisen kokeiluerän tein sunnuntaibrunssille ja tänään tarjoan granaattiomenaista versiota. Maku on molemmissa versioissa raikas, mutta ei jälkkäri ole ihan kevyt, onhan siinä kermaa ja sokeria.

Viimeistelin annokset Kööpenhaminasta ostamillani muutamalla syötävällä kultahippusella.
 
 
Appelsiiniposset (neljälle)


2 dl kuohukermaa

½ dl sokeria

1/3 dl appelsiinin mehua

1/4 dl sitruunan mehua
1 (luomu)appelsiinin kuori raastettuna

Pinnalle:

kultahippusia

Mittaa kerma ja sokeri pieneen kattilaan. Keittele noin 5 minuuttia koko ajan sekoittaen. Nosta kattila liedeltä ja sekoita joukkoon siivilöidyt appelsiini- ja sitruunamehut. Raasta huolellisesti pestyn appelsiinin kuori ja lisää seokseen. Ota syrjään hiukan raastettua kuorta koristeeksi.


Kaada seos tarjoiluastioihin. Peitä kelmulla ja anna hyytyä jääkaapissa vähintään neljä tuntia.
 

 
For Christmas dinner I will prepare ahead as many dishes as possible, so I can enjoy the dinner and company also myself without extended time in the kitchen.
 
Since the Christmas dinner focus seems to be in appetizers and by dessert everyone has overeaten, dessert must be fresh and the portions smallish.


Orange posset came to my mind. I had not previously made it, unlike any self-respecting food blogger, but I recalled it to be easy to prepare. The first trial batch I made for Sunday brunch and yesterday I served a pomegranate version. The taste is fresh, but not quite light, after all, dessert is based on cream and sugar.

I finished portions with edible gold flakes bought in Copenhagen.


Orange posset (for four)


2 dl whipping cream
½ dl sugar
1/3 dl orange juice
1/4 dl lemon juice
1 (organic) grated orange peel

for garnish

gold flakes

Measure the cream and sugar in a small saucepan. Cook abt. 5 minutes, stirring constantly. Remove pan from heat and stir in the sifted orange and lemon juices. Grate washed orange peel and add to the mixture. Put aside a little bit of grated peel garnish.

Pour the mixture into serving bowls. Cover with plastic wrap and let set in the refrigerator for at least four hours.

8

perjantai 19. joulukuuta 2014

Kananmaksapatee joulupöytään / Home made chicken pate for Christmas




 
 
 
Siippa on haaveillut maksamakkaran tekemisestä. Itse en perinteisestä maksamakkarasta välitä, niinpä tein kompromissina kananmaksapateeta Andalusian auringon ohjeella. Ei tästä mitään kompromissiruokaa kuitenkaan tullut, vaan todella herkullista. Pateen päälle lorautettavan voin korvasin dekadentisti ankan rasvalla, kun sellaista sattui olemaan jääkaapissa.

Pateeta olen jo antanut lahjaksikin ja uusi satsi on tehty joulupöytään.

 
 
Kananmaksapatee
 
600 gr kananmaksaa
2 salottisipulia (tai puolikas normaali sipuli)
1 reilu rkl timjaminlehtiä
1 laakerinlehteä
1 dl portviiniä
1 dl kermaa
200 gr voita
1/4 tl maustepippuria
ripaus neilikkaa
suolaa



Hienonna sipuli ja pehmitä se pannulla voinokareessa. Lisää laakerinlehti ja timjami. Kuivaa maksapalat ja leikkaa ne pienemmiksi. Nosta pannun lämpöä ja paista maksoja muutaman minuutin ajan - ne saavat jäädä sisältä roseeksi. Paista maksat tarvittaessa erissä, jottei pannun lämpö laske liikaa (Silloin ne vain muhivat omissa nesteissään). Nosta maksat pois pannulta, poista laakerinlehdet ja kaada pannulle portviini. Redusoi kunnes jäljellä on muutama ruokalusikallinen. Kaada se kerman, mausteiden ja maksojen kanssa tehosekoittimeen ja soseuta tasaiseksi.


 Lisää sitten 125 gr voita kuutioituna ja soseuta kaikki sekaisin. Siivilöi, tarkista maku ja mausta suolalla. Anna jähmettyä tarjoiluastiassaan kylmässä puolisen tuntia. Sulata sitten loppuvoi (tai ankanrasva) ja kaada pateen päälle. Tämä suojaa pateen pintaa ja estää sitä kuivumasta ja tummumasta. Halutessaan sen voi jättää poiskin - suojaa siinä tapauksessa pinnat päällystämällä ne sopivan kokoisella palalla leivinpaperia ja sitten tiiviisti kelmulla. 
 
 
 
Husband has dreamed of making liver sausage. In fact, I do not care about the traditional liver sausagea, so I made a compromise by making chicken liver pate.





Chicken liver pate

 
600 gr chicken liver
2 shallots (or half the normal onion)
1 generous tablespoon of thyme leaves
1 bay leaf
1 cup port wine
1 dl cream
200 gr butter
1/4 teaspoon allspice
a pinch of cloves
salt


 


Chop the onion and sautee it a knob of butter in a pan. Add the bay leaf and thyme. Dry the liver pieces and cut them into smaller pieces. Fry the livers for a few minutes - they should be medium. Fry in batches if necessary. Raise the pay out of the pan, remove the bay leaves and pour into the pan port. Reduce until there are a few tablespoons. Pour it into a cream, spices and the livers with a blender and puree until smooth.



  Then add 125 gr of butter into cubes and puree until mixed. Strain, check the taste and season with salt. Let it set in a serving dish in the cold for half an hour. Melt and pour the remaining butter (or duck fat) on pate. This protects the surface of pate and prevent it from drying out and browning.

Eat within a week.


keskiviikko 17. joulukuuta 2014

Joulupuukeräys / Christmas spirit




Parina vuonna olen vienyt pienen lahjan Nuorkauppakamarin Joulupuukeräykseen. Ilahduinkin kun Indiedaysin viikkokirjeessäkin muistutettiin tällaisesta auttamismahdollisuudesta. Joulupuu on hyväntekeväisyyskeräys, jonka tavoitteena on antaa joululahja niille lapsille, jotka muuten jäisivät ilman Joulupukin tuomisia. Lahjat menevät suoraan niitä tarvitseville sosiaalihuollon kautta ilman välikäsiä tai kuluja. Vastaanottajat ovat lastenkodeissa tai sijaisperheissä asuvia tai vähävaraisten perheiden lapsia.
 
Keräyspiste on Kauppakeskus Forumin ensimmäisessä kerroksessa Vero Modaa vastapäätä, jonne lahjat voi tuoda valmiiksi paketoituina. Vuonna 2014 keräysaika on 11.-18.12. Keräyspisteellä päivystetään ma-pe klo 17-20, la 10-18 ja su 12-18. Päivystysajan ulkopuolella paketteja voi toimittaa Forumin infopisteeseen, lukuun ottamatta lounasaikana klo 11.30-13.00.
 
Itse vein teinitytölle sopivan lahjan, mutta etenkin teinipoikien lahjat ovat toivottuja.

Erilaisia joulukeräyksia on paljon muitakin; Facebookissa on ryhmiä, pelastusarmeijalla on patakeräyksiä ja hyväntekeväisyysyhdistyksillä omiaan. Muistetaan näin joulun alla niitäkin, joilla on vähemmän kuin monella muulla.

I gave a small gift for a Finnish charity collection to be given to a teenage girl. The charity collected Christmas gifts to be given directly to disadvantaged children and teens.

tiistai 16. joulukuuta 2014

Joululahjapuuhailua keittiössä / Christmas in the kitchen


 
Joululahjavalmistelut ovat nyt täydessä vauhdissa keittiössämme.
 

Säilöttyjä sitruunoita tein jo joitain viikkoja sitten.
 
Siippa paistoi pari päivää sitten valtavan kasan näkkäreitä. Hän otti vakavasti ohjeeni tehdä niitä tarpeeksi, että riittää brunssipöytään ja jouluillallisille (juu, on monikossa, me vietämme joulua kolmeen otteeseen) ja vielä lahjaksikin.
 
Siippa on tehnyt näitä näkkäreitä jo useana vuonna. Ensimmäisellä kerralla hän teki aika "orgaanisia muotoja". Eivät ne rumia olleet, mutta osa saajista kertoi myöhemmin hieman ihmetelleensä pussin saatuaan vaatimattoman näköistä näkkäriä. Maistettuaan he olivat kuitenkin aivan myytyjä. Kumina ja fenkoli antavat ihanan säväyksen.
 
Nyt Siippa on siirtynyt tekemään tähti- ja sydänmuoteilla, joten ulkonäkökin on näyttävä. Reseptin olen julkaissut viime joulun alla täällä. Näkkärin tekeminen on helppoa, mutta paistoaikaa kannattaa tarkkailla, etteivät reunat kärähdä.


Christmas present preparations are now in full swing in our kitchen.
 
Preserved lemons I made already few weeks ago.
 
Husband made his crispy thinbread on Thursday. He made sure we have enought for presents and for three Christmas dinners. Fennel seeds and cumin give their superb flavour to the scrumptious breads.
 

 





 
 
Siipan tehdessä näkkäriä minä olen tehnyt suklaakaramelleja. Niitä ystävät ja sukulaiset osaavat jo odottaa, olenhan antanut niitä lapsesta saakka. Ekat joulukaramellit taisin tehdä kymmenvuotiaana. Valikoima vaihtelee, mutta joka vuosi teen ainakin suklaapalleroita, joissa on erilaisia kuivattuja hedelmiä.
 
Valkosuklaasta syntyi kuivatuilla karpaloilla ja kultahileillä koristellen helposti somia namuja.
 
Wienernougatiakin voi tehdä helposti itse, maistuu aivan aidolta! Reseptin julkaisin pari vuotta sitten täällä, englantilaisen toffeen ohje on samassa postauksessa.
 

Oletteko te tehneet/tekemässä ruokalahjoja?
 
 
 
 
I have made chocolate candies. Home made chocolates are favorites of many relatives & friends. I vary the selecetion from year to year, but one Candy stays (although it's never the same either as measurements and fruits vary); chocolates with dried fruits.
 
White cholate candies are easy to make; melted white chocolates are decorated with golden flakes and dried cranberries.
 
Wiener nougat is also easy to make.
 
Do you make edible gifts? I would love to hear what you will make as gifts.

maanantai 15. joulukuuta 2014

Joulukuinen sunnuntaibrunssi / December Sunday brunch


 

 
 


 
Eiliseksi olimme kutsuneet pienen kummityttömme vanhempineen brunssille.

Tein taas useita ruokia, jotka pystyi valmistelemaan pitkälle edellisenä iltana; sämpylätaikina nousemaan, tuorepuuro turpoamaan, puuron lisukkeeksi ja jouluista makua antamaan marinoin aprikooseja piparkakkumausteella terästettyyn kevyeen sokeriliemeen, pyöräytin annoksen hummusta jne. Pöytään nostettiin myös pari päivää sitten tekemäni kananmaksapatee.

En ole pahemmin pitänyt puuroista, mutta keväällä maistoin yhdessä blogitilaisuudessa tuorepuuroa. Puuro on välillä pyörinyt mielessäni sen koommin ja loppujen lopuksi innostuin tekemään sitä itsekin. Oli ajatellut tehdä puuron kookosmaitoon, mutta sitä ei ollutkaan kaapissa. Käytin nesteenä yhdessä goodie bagissa ollutta aloe vera-mehua, joka olikin yllättävän hyvää. Puurosta tuli niin maukasta, että taidan tehdä sitä toistekin.

Uunimunat tein tällä reseptillä.
 

Joulukuu on aika kiireinen menoineen, jouluun ja matkalle valmistumisineen, mutta oli ihanaa viettää ystävien kanssa ruokapöydässä muutama tunti.


Yesterday we had our little goddaughter and her parents for brunch.
 
We served home made bread rolls, hummus and chicken liver pate, cheese, overnight raw porridge with persimon & marinated apricots and baked eggs.
 
This December is very busy as I need to prepare for Christmas and our upcoming trip and also finish/start some projects at work before holidays. It was great to forget all that and sit down with friends for few hours.



sunnuntai 14. joulukuuta 2014

Edulliset joulukukat kauniimmiksi / How to give inexpensive Christmas flowers a new life


 
 
Pimeitä päiviä, rakeisia kuvia... Näin joulukuulla valoa ei tunnut olevan keskipäivälläkään.

Joitain päiviä sitten kerroin kuinka vaatimattomistakin markettikukista saa näyttävämmän näköisiä, kun niitä koristelee hieman. En tarkoita koristelulla glitteriä ja kultanauhaa, vaan vähän hillitympää somistetta.
 
Sitä 27€ jouluruusua ei tarvinnut hankkia, Lidlissä oli helleborus hintaan 4,99€. Kotoa löytyi sopiva tiiliruukku, siihen sammalta päälle ja vanha peltilautanen ruukun alle. Valmista helposti ja kauniimpi somistus kuin foliokääre.
 
Ensimmäisen joulukukan, punaisen amarylliksen ostin jo marraskuun lopulla. Nyt sen kukkiminen on parhaimmillaan. Amarylliksestä pidän vielä enemmän valkoisena, mutta tämä oli sen verran edullinen, että punainenkin kelpasi hyvin. Täytynee jouluksi ostaa valkoinen (tai sitten ostan hyasintteja). Muoviruukku valkoiseen ruukkuun, päälle valkoista katesoraa ja ruukun alle vielä vanha metallilautanen.

Keräsin (maan omistajan luvalla) valmiiksi parvekkeelle muovipussiin sammalta, siltä varalta jos lunta tuleekin yllättäen. Ei tarvitse kaivaa lumen alta. Sammalta tai jäkälää ei muuten koske jokamiehen oikeudet, vaan niiden keräämiseen on pyydettävä maanomistajan lupa.
 
Puutähti Granit, kuusenkoriste Stockmann*
 
*Saatu blogin kautta
 


I often buy inexpensive market flowers and decorate them at home with moss, branches, pine cones, Stones and other natural details

lauantai 13. joulukuuta 2014

Lisää Kööpenhaminan ravintoloita /Even more of Copenhagen restaurants





 
 
 
Taannoisella viikonloppumatkalla lensimme aamulennolla Kööpenhaminaan tyhjin vatsoin. Hotelliin kirjautumisen jälkeen ohjelmassa olikin aamiainen. Suuntasimme kohde Granolaa Fredriksbergissä, mutta se oli, kuten arvelimmekin, aivan täynnä. Olin kurkannut ohi mennessä porttikonkiin samalla kadulla, pienellä sisäpihalla oli Mad Synergi Købmand ; pieni kahvila/ravintola/kauppa. Symppis pikkupuoti oli hyvä aamiaispaikkavaihtoehto Granolalle. Aamiaistarjottimella oli leikkeleitä, juustoa, pestoa ja nutellaa maukkaiden leipien kaveriksi.


We did take mornign flight to Copenhagen on our recent trip to Copenhagen. One of the first things was to get breakfast. We aiemd to get to Granola for breakfast, but it was packed. Instead we went to a little restaurant/cafe/shop Mad Synergi Købmand on nearby courtyard.


 







Fredriksbergissä olimme Siipan kanssa aiemmin kulkeneet Ipsen & Co:n ohi, pienen ravintolan peltiseinä oli silloin kiinnittänyt huomion. Ravintolasta raivattiin meille kuudelle tilaa siirtelemällä asiakkaita pöydästä toiseen. Kaikki vaihtoivat paikkaa ihan hyvällä mielellä ja niin pääsimme hetkeksi istahtamaan pitkän pöydän ääreen. Me otimme vain juotavaa, mutta viereisissä pöydissä syötiin aamiaista, lounasta, juotiin viiniä kuin kahviteltiinkin.
 
 
In Fredriksberg I and Husband had passed Ipsen & Co and noted their corrugated iron wall.


We did oly get drinks. The little restaurant was full of people of all ages eatng late breakfast and lunch, drinking coffee & wine.








Johdattelin joukkuettamme kohden Jægersborggadea Østerbrossa, jossa tietojeni mukaan oli useampikin kiinnostava ravintola. Seuraava pysähdyksemme oli Manfreds, jossa jaoimme pullollisen luomuviiniä. Olin lukenut paikan ruoista hyvää ja katselin herkullisia annoksia, joita kannettiin pöytiin. Vasta lähtiessämme näin ravintolan saaneen myös Michelin Bib gourmand-maininnan. Vaikka olin vielä aika täynnä aamiaisesta, hieman harmitti, etten ollut tilannut mitään pikkuannosta viinin seuraksi.

 

I did lead our team to Jægersborggade in Østerbro as I had read that there are several interesting restaurants by the street. We sat down at Manfred's bar and shared a bottle of wine between the six of us. I regret a bit that I didn't order any of the small plates. They looked really good.
 
 



Viime matkallakin kävimme Ryesgadella kortteliravintola Gavlessa. Sisustuksessa ei ole mitään kummallista, mutta mutkaton tunnelma oli mukava. Muut söivät myöhäistä lounasta, minä join kahvia.
 
On our last trip I and Husband had lunch at Gavlen at Ryesgade. There's nothing special in the interior, but atmosphere is cozy, so we had luch here also this time. Or the others had, I had only coffee.








Muutaman korttelin päässä Torvehalleilta on kitchy baari Bankeråt, jossa on täytettyjä, puettuja eläimiä somisteena. Olimme Siipan kanssa käyneet täällä myös ensimmäisellä yhteisellä Kööpenhamina matkalla 12 v. sitten.


Few blocks from Torvehaller therer is kitchy bar Bakeråt. It's decorated with taxidermy animals.






 
Ennen Pate Pateen illalliselle menoa kävimme vielä juomassa cocktailit LêLên baarissa Vesterbrossa. Vietnamilaisen ravintolan tyylikäs cocktailbaari on viihtyisän hämyinen ja miksologit erittäin osaavia.
 
Before going to Pate Pate for dinner, we sipped cocktails at Vietnamese restaurant LêLê's comfy and stylish bar.
 
 






 Sunnuntaiaamuksi muistikirjassani oli muutamakin brunssipaikka merkittynä. Suositut paikat olivat kuitenkin täynnä, joten menimme Torvehalleille, jossa söimme Laura's Bakeryssa täyttävän aamiaisen. Aamiaislautanen huipentui vapaavalintaiseen pullaan tai viineriin.
 
I had listed several restaurants for brunch, but they were all full booked on Sunday morning. We headed to Torvehaller and had breakfast at Laura's Bakery.
 
 




 
Kaupungilla kiertelyn lomassa kävimme keskustassa Cafe Sommerskossa lounaalla. Tämä monessa paikassa kehuttu ravintola oli notkahdus Kööpenhaminan muuten loistavassa ravintolatarjonnassa. Ruoka oli ihan ok (jaoin Siipan kanssa juusto/leikkelautasen), mutta palvelu oli todella hidasta. Lisäksi jokaisen lasit olivat silmiinpistävän likaiset, jouduin pyytämään tarjoilijaa vaihtamaan ne.

 
Cafe Sommersko was the weakest link in the restaurant we visited. Food was ok, but service was really slow and the glasses we all had were filthy. I had to ask our waitress to bring new ones.
 
 












Maanantaiaamuna mahduimme viimein Granolaan aamiaiselle. Ravintola ei ole vanha, mutta se on rakennettu pieteetillä vanhaan henkeen yksityiskohtia myöden. Kattolampuissa on Kööpenhaminan vanhojen katulamppujen kuvut ja WC:ssä käsien kuivauslaite ja saippua-annostelija ovat myös vanhaa mallia.


On Monday we finally did fit in Granola for breakfast. Restaurant is not old, but all details have hve been made it look like it had been there for ever.
 




Joe & Juicen mehubaareja on ympäri kaupunkia. Jakauduimme iltapäivällä pariskunnittain ostoksille. Minä ja Siippa kävimme ostosten lomassa juomassa raikkaat mehut ja toiset otettiin vielä lentokentällä.

Kuljimme lisäksi lukuisten viihtyisän näköisten ravintoloiden ohi, joiden ruokalistat saivat toivomaan, että rahaa, aikaa ja ruokahalua olisi ollut enemmän.
 
Trendinä Kööpenhaminassa(kin) tuntuivat olevan ateriakokonaisuudet sekä listan koostuminen monesta pienestä annoksesta.


Joe & Juice has numerous juice bars all around town. We stopped in two to get energy boost in juice form.

Copenhagen ins full of cozy restaurants with mouthewatering menus. We wished we had more time, money and appetite to test even more of them!