keskiviikko 22. toukokuuta 2013

Online versions of favorite print magazines - for free

 
 
Hei helsinkiläiset (+vantaalaiset, espoolaiset ja kauniaslaiset), tiesittekö, että kirjastomme tarjoaa aikakauslehtien nettiversioita ilmaiseksi luettavaksi?
 
HelMet-kirjasto tarjoaa asiakkailleen lähes 200 aikakauslehden digitaaliset näköislehdet luettavaksi Zinio-lehtipalvelussa. Palvelu on käytettävissä lukuisilla eri alustoilla ja päätelaitteilla kotoa käsin tai asiakaspäätteillä kirjastossa. Kokoelma kattaa laajasti eri aihepiirit: uutis-, talous- ja tiedelehdet, urheilu- ja musiikkilehdet sekä naistenlehdet ja erikoislehdet aiheista kuten vaikkapa koti ja sisustus, puutarha, tai veneily ja ilmailu
 
Lisätiedot ja kirjautumisohjeet täältä.
 
Itse olen lukenut jo House Beautifulin sekä Martha Stewart Livingin. Seuraavaksi taidan lukea Ellen.
 
 
Helsinki City library offers online versions of over 200 magazines for free for library card holders.

Spring lamb roast beef

 
 


Nämä kuvat unohtuivat luonnoskansioon, mutta parempi myöhään kuin ei milloinkaan...

 Hullujen päivien viime metreiltä kotiutui edullisesti tuoretta uusi-seelantilaista karitsan paahtopaistia, pari palasta paistettiin saman iltana ja tarjottiin peston sekä viikuna-verkkomeloni-briesalaatin kera. Paistille ei tehty sen kummempaa; ruskistin sen pannulla, maustoin suolalla ja pippurilla ja kypsensin 150 C uunissa kunnes lihalämpömittari osoitti 50 astetta. Vetäytyessäänhän liha kypsyy vielä ja paisti oli vain hennosti punertavaa, olisin voinut ottaa sen pari minuuttia aiemminkin uunista. Lopputulos oli kuitenkin todella pehmeää ja maukastakin. Osa ostoksesta meni pakkaseen myöhempää valmistusta odottelemaan. Siitä valmistui 5:2 "paastopäivän" illallinen, josta lisää ensi viikolla.

I forgot these photos in my draft folder for a while...

Spring lamb (browned lightly and cooekd in 150 C oven until inner temperature was 50 C degrees. Served with fresh figs, cantaloupe, brie and pesto. A simple, fast and beautiful dinner.



tiistai 21. toukokuuta 2013

The old lovers meet again

 
 
 
 
  
Tarmo-koira ja Söpö-lammas ovat olleet parhaita kavereita jo parina kesänä. Söpö talvehti appivanhempien pikku lampolassa kahden muun lampaan kanssa, mutta sinne Tarmoa ei päästetty, kun kaikki lampaat eivät ole yhtä ihastuneita Tarmoon.

Nyt kaverukset pääsevät taas tapaamaan verkkoaidan välistä kun lampaat ovat päivisin ulkona. Söpö juoksee aidalle vastaan, kun näkee Tarmon tulevan. Tarmo pesee sen silmät ja korvat huolellisesti.

Tarmo (=Stamina) the dog and sheep Söpö (=Cutie) have been best friends for few summers now. Tarmo wasn't allowed in hte barn during winter as the other two sheep aren't as fond of him as Söpö.

Now when the sheep are on field during days Söpö and Tarmo can see each other again. Söpö runs to the fence when she sees Tarmo.

maanantai 20. toukokuuta 2013

Restaurant day May 2013

 
 
 

Lauantain ravintolapäivään lähdimme tavanomaista myöhemmin, olinhan alkuiltapäivän Sannan vieraana.

Pop up-ravintoloita oli silti runsaasti auki Helsingin keskustassa myöhemminkin iltapäivällä, tarjontaa päivän aikan oli enemmän kuin koskaan aiemmin.

Kuvasaalis jäi laihaksi, kameran akku oli aivan lopussa ja napsin vain jakamistamme annoksista kuvat peläten kameran sammuvan millä hetkellä hyvänsä. Aluksi söimme Helian opiskelijoiden valmistamaa cevichea, joka oli todella herkullista. Tätä helppoa, raikasta ruokaa voisi syödä vaikka 5:2-päivinä.

Jaoimme myös hodarin, jossa oli 24 h haudutettua possua välissä, brasilialaisen liha-annoksen ja lopuksi suuntasimme Sepän puistoon, jossa lopuksi söimme puoliksi Serranokinkkuannoksen kuten parina Ravintolapäivänä aiemminkin.


We started our Restaurant day later than usual, as I was guest of Sanna earlier in the afternoon.

Also later in the afternoon there was plenty of pop restaurants to choose from in Helsinki city center. I took only few photos as my camera battery was very low.

We started bye eating fantastic ceviche, then shared pulled pork hot dog and Brazilian mixed meat hotdog, and finally had a portion of Serrano ham.

sunnuntai 19. toukokuuta 2013

Meeting Pernille Corydon

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sanna oli kutsunut bloggaajia tutustumaan uuteen valoisaan showroomiinsa Vallilassa ja tapaamaan tanskalaista korusuunnittelija Pernille Corydonia.

Herttainen Pernille kertoi koruistaan, niiden suunnittelusta ja eri maiden asiakkaiden mieltymyksistä. Pernilla oli ensin perustanut lifestyleliikkeen ja myynyt liikkeessä myös itse suunnittelemiaan koruja. Vähitellen hän oli ottanut jälleenmyyjiä Tanskassa ja laajentanut nyttemmin myös maan rajojen ulkopuolelle.

Sannan showroomilla oli esillä myös Tine K:n sisustustuotteita ja Beck Söndergaardin asusteita.

Oli taas hauska jutella muiden bloggareiden kanssa, ihastella kauniita tuottaita ja nauttia Sannan vieraanvaraisuudesta. Pahasti rupesi tuntumaan, että laukkukokoelmani saattaa vielä kaivata Tinen paljetti-korikassia...


I received an invitation for a blogger afternoon to see Sanna's new showroom and meet Danish jewelry designer Pernille Corydon.

Besides meeting other bloggers and admiring beautiful items, we also learned more about Perneille's collection. Lovely Pernille told how she first had her own lifestyle store and when she could'n find jewelry that matched her taste and budget, she started to design jewelry first for herself and then for her shop. Soon her jewelry was available also in other stores in Denmark and now also in several other countries.

Sanna represents also Tine K interior  and Beck Söndergaard accessory brands.
 

lauantai 18. toukokuuta 2013

Winter break in May

 



Talviloma - se on nyt!

Olen jo vuosikaudet pitänyt talviloman toukokuussa, kesäkuussa on pitkiä viikonloppuja ylityövapaina ja heinäkuusta elokuun alkupuolelle viisi viikkoa lomaa... Mutta kyllä talvi onkin ollut (taas) pitkä!

Tiedossa on rauhallisia aamiaisia, kukkien istutusta parvekelaatikoihin, brunssia, ehkä vähän leipomista, (tähtikoristeet Mrs. Jonesin pop up-kaupasta)  kaupunkikierroksia turistimeiningillä kotikaupungissa... mutta myös ikkunasyvennysten maalaamista. Kahdeksassa vuodessa ne ova mustuneet aika lailla. Itse asiassa seinätkin pitäisi varmaan maalata, mutta aloitetaan noista ikkunasyvennyksistä...

Tänään kuitenkin menen yhteen kivaan blogitapahtumaan ja sitten maistelemaan Ravintolapäivän antia.

Aurinkoista viikonloppua!



I'm having my "winter break" now... better late than never.

I will sleep late, get more flowers for our balcony, have a brunch with friends, maybe bake a bit, have nice breakfasts, stroll around my home town like a tourist... but also paint a bit at home. I probably should paint all the walls, but this time we will just touch up with paint.

But today I wil just enjoy; first I'll head to a blogger event and then to enjoy Restaurant day in Helsinki.

Have a sunny, wonderful day!

perjantai 17. toukokuuta 2013

Frozen banana mojito sherbet




Tämän reseptin varastin Torkkuja ja nokkosia-blogista

"Pilko banaani ja pakasta se. Pari tuntia myöhemmin heitä jäätyneet palat sekä kourallinen minttua ja limen mehu blenderiin. Terästä jätski tilkalla rommia. Blendaa tasaiseksi sorbetiksi. Raasta annoksen päälle limen kuorta koristeeksi."
Mintupuskassa ei kovin montaa lehteä ollut, mutta riivin ne joukkoon. Hyvää tuli!

Kuvittelen jo syöväni tätä kuumana kesäpäivänä (onhan niitä tulossa, onhan?!!!!)
edit; siis vaikka tänään, hellerajan rikkoutumista kun povataan!



This recipe is stolen from a Finnish blog Torkkuja ja nokkosia.



 
Slice a banana and freeze it. Few hours later place the frozen banana, handful of mint leaves and juice of a lime in a blender. Add a dash of rhum. Run the blender until mixture is smooth.  

I can already imagine myself eating this delicious sherbet on a hot summer day.

torstai 16. toukokuuta 2013

Ballerina madness

 
 
 
Kuinka monta paria ballerinoja voi naisella olla? Näiden kuvien perusteella ainakin seitsemän, eikä näissä kuvissa ole kaikkia... Pari kulahtaneempaa paria ei päässyt kuvaan  ja uohdin nostaa kuvaan strassikoristeiset mokkaballerinat.

Elän kesän ballerinoissa, joten täytyyhän vaihtelun mahdollisuuksia olla!


How many pairs of ballerinas can a woman own? According to these photos at least seven pairs and these aren't even all my ballerian flats.... Few worn out pairs were left out of the photo and I forgot to and a pair of crystal embellished suede ballerinas.

I basically live in ballerinas all summer long, so I have to have few pairs to choose from, don't I?

keskiviikko 15. toukokuuta 2013

5:2 alternate day fast

 
 
Olemme Siipan kanssa katsoneet Michael Mosleyn terveysdokumenttisarjoja ja pitäneet brittitohtorin viihteellisestä mutta asiapitoisesta tyylistä.
 
Pari kuukautta sitten Siippa näki Mosleyn dokkarin 5:2-dieetistä, jossa kokeiltiin "paastota" kaksi päivää viikossa. Paasto ei ole täydellinen, sillä miehet voivat paastopäivinä syödä 600 kcal, naiset 500 kcal ja muina päivinä saa syödä normaalisti. (Olemme kuitenkin molemmat syöneet 550-600 kcal/päivä).
 
Kun päivät saa itse valita elämäntyliinsä ja viikko-ohjelmaansa jaettuna viikon varrelle  (ei kuitenkaan perättäisinä päivinä) ja kalorimääränkin saa nauttia kerralla tai jaettuna eri aterioihin, ei idea kuulostanut mitenkään mahdottomalta totetuttaa.

Tutkin erilaisten raaka-aineiden kalorimääriä ja tulin siihen tulokseen, että maukkaita ruokia pystyy "paastopäiviinkiin" mahduttamaan. Salaatit ja vihannekset maistuvat meille muutenkin, joten ruokavalio on vähäkalorisina päivinä painottunut salaatteihin, mutta mukaan on mahtunut myös kalaa, lihaa ja munia (lähinnä valkuaisia).

Joillekin sopii yksi 500-600 kcal ateria päivässä, itse jaan kalorimäärän mieluummin kolmeen ateriaan, yleensä n. 150 kcal aamiaisella, 100-150 kcal lounasaikaan ja loput 250-300 kcal päivällisellä. Netistä löytyy kaloritaulukkoja helposti, lisäksi tarvitaan keittiövaaka.
 
 Aamiainen ja lounas olivat kuta kuinkin mitä normaalistikin syön; marjoja ja jugurttia ja päivällä hedelmiä. Yhden kahvin juon arkisin ja lorautan vähän rasvatonta maitoakin joukkoon.

"Paastopäivinä" ajattelen ruokaa varmaan enemmän kuin normaalisti, etenkin alussa mietin mitä kaikkea voimme jatkossa syödä noina "paastopäivinä", kovaa nälkää en kuitenkaan ole tuntenut, jonkinlainen nälän tunne tulee ja taas menee aterioiden välillä. Nälkä taitaa kuitenkin olla suureksi osaksi enemmän mielihalua... Ja kalorien väliaikaista vähentämistä helpottaa ajatus, että seuraavana päivänä voi taas syödä normaalisti.

Netistä löytyy myös näköjään runsaasti ruokaohjeita 5:2 fast-, 5/2 fast- tai 300 kcal dinner-hauilla. Paljon löytyy herkullisen näköisiä annoksia, maustakaan kun hirveästi haluaisi tinkiä. Yrteissä ja mausteissa ei paljoa ole kaloreita ja niillä saa hyvin makua keveäänkin annokseen.
 
Mitä 300 kalorilla sitten saa? Yllättävän paljon ja tietysti hyvää, kun itse tekee. Netistä löytyy näköjään runsaasti ruokaohjeita 5:2 fast- tai 300 kcal dinner-hauilla. Paljon löytyy herkullisen näköisiä annoksia, maustakaan kun en hirveästi haluaisi tinkiä. Yrteissä ja mausteissa ei paljoa ole kaloreita ja niillä saa hyvin makua keveäänkin annokseen.

Lounaaksi kokeilin kerran jotain proteiinijauhojuomaa, jonka olin saanut näytteeksi. Kamalan makuista, ei ole minun juttuni! Samalla 80 kalorilla saisi jo n. 100 g rasvatonta jugurttia ja 100 g mustikoita. Samoin yhtenä päivänä  syömäni pussisipulikeitto oli todella suolaista ja muuten mautonta. Pysyttelen siis "oikeassa" ruoassa.
 
Nyt kaikkia tietysti kiinnostaa olemmeko laihtuneet kuluneina vajaana kahtena kuukautena. Olemme, mutta en tiedä montako kiloa, koska emme punninneet lähtöpainoa. Vyötäröltä on kuitenkin lähtenyt 4 cm ja posketkin ovat vähän kaventuneet. Myös sukulaiset  ja ystävät, jotka eivät ole tienneet tästä elämänmuutoksestamme, ovat kyselleet olemmeko laihtuneet. Muina terveysvaikutuksina pitäisi olla lisäksi mm. verenpaineen ja kolesteroliarvojen laskeminen.

Kuvia muutamista omista esimerkkiaterioistani selostuksineen englannin kielisen tekstin jälkeen.

HUOM! Kalorimäärät eivät ole ihan tarkkoja, esim. salaatinlehtiä olen annostellut aika lailla surutta, enkä yrttien tai mausteidenkaan kaloreita ole kovin paljoa laskeskellut.

edit; kalorimäärät ovat siis istumatyöläisille, fyysistä työtä tekeville tai paljon urheileville nämä eivät riitä. Kannataakin tutustua netissä aiheeseen tarkemmin ennen aloittamista ja muutenkin harkita onko tämä juuri sinulle oikea vaihtoehto painonhallintaan .


We have followed Michael Mosley's entertaining health documents on TV. Few months ago we saw his program on 5:2 fast. The diet specifies a low calorie consumption for two (non-consecutive) days a week but allows normal eating for the other five days. Although the number of calories consumed on the two days a week is restricted, it is up to the particular dieter to decide how to divide them throughout the day; men can consume 600 kcal and women 500 kcal.

I haven't been superstrict with the diet, my consumption has been between 500 and 600 calories on "fast days".

This sounded like a quite "easy" way to loose some weight; I can choose the days and also divide the calories during the day as I want. Usually I have had a 150 kcal breakfast (yogurt and berries), 100-150 kcal lunch (ham, yoghurt, vegetables, fruits) and the rest abt 250-300 kcal at dinner time.

I have stuck to "real" food on fast days; lots of salads, vegetables and fruits, but also meat and fish.

Besides weight loss there should be also other health benefits. Studies of intermittent fasting show that not only do people see improvements in blood pressure and their cholesterol levels, but also in their insulin sensitivity.

Now you must be curious; have we lost weight in the past two months? There have been Easter, birthdays, May Day, different kind of occasions with "extra eating", and on those five days a week we have eaten normally. Still we both have lost weight. My waist is now 4 cm smaller, we didn't weight ourselves when we started, so I don't know about kilos lost.

Below you can find few examples on our "fast days" dinners.

Pls note the calories below aren't exact, I haven't counted all herbs and single salad leaves!

edit; calory intake is calculated for office workers, and not enough if you have a physical work or excercise a lot. I advice you to study recommendations online and consider if this fast is the right choise for you.


 Persialaista kanaa puolikas annos reseptistäni=1 kananrinta , jätin oliiviöljynkin pois, ja hauduttelin kanaa marinadinesteessä
Kolme keskikokoista tomaattia/ruokailija
Tsatsiki/ruokailija; puolikas kurkku, ½ valkosipulinkynsi, 1 rkl maustamatonta jugurttia, tuoretta tai kuivattua minttua, pippuria, suolaa.

Persian chicken; ½ portion of my recipe=1 chicken breast/pp
Three  medium size tomatoes
Tsatsiki; ½ cucumber, ½ garlic clove, 1 tbs yoghurt, fresh or dried mint, pepper, salt
 

 
Puolikas kesäkurpitsa suikaloituna/ruokailija, mausteeksi sitruunamehua, ripaus suolaa, tuoretta chiliä, valkosipulia.
Kolme keskikokoista tomaattia/ruokailija
½ pakettia = 200 g alaskan seitiä/ruokailija, mausteeksi pippuria, suolaa, sitruunamehua

Half a zucchini cut into strips per dinerlemon juice, a pinch of salt, fresh chili, garlic.
Three medium-sized tomatoes per diner
200 g of Alaska coalfish per diner, black pepper, salt, lemon juice.
 
 
 
Vietnamilaisia kevätrullia + dippauskastiketta. Lihan sijaan täytin kääröt salaatinlehdellä, mintulla, basilikalla, korianterilla, kurkulla ja porkkanalla. Dippikastikkeesta unohdin sesaminsemenet.
Ilman rasvaa paistettua rasvasta puhdistettua porsaan sisäfilettä 150 g/ruokailija, paistaessa valeltu muutamalla ruokalusikallisella kevätrullien dippausnestettä.

Vietnamese spring rolls + dipping sauce. Instead of meat I filled the rolls with lettuce, mint, basil, coriander, cucumber and carrot. I forgot to add sesame seeds in dipping dipping sauce.

Cleaned pork fillet 150 g/diner, braised in few tablespoons of dipping sauce + some water.


tiistai 14. toukokuuta 2013

Water melon, pomegranate seed & fennel salad

 
 
Näin keväällä alan himoita salaatteja. Tällä kertaa vuorossa oli Lotta Lundgrenin Om jag var din hemmafru-kirjasta poimittu salaatti, jota tosin jouduin hieman muuttamaan, kun unohdin ostaa thaibasilikaa. Lisäsin myös chiliä ja korvasin sokerin hunajalla. Tässä salaatissa vesimelonin mehukkuus, granaattiomenan makeus ja fenkolin lakritsimaisuus sekoittuvat lime-inkiväärikastikkeen kirpeyteen.
 
½ vesimeloni
1 granaattiomenan siemenet
1 fenkoli
nippu thaibasilikaa (korvasin vesikrassilla, joka ei kuitenkaan ole kunnon korvike)
1 lime
2 cm pala inkivääriä
1 tl hunajaa
½ chilipaprika

Kuutioi vesimeloni isoiksi kuutioiksi. Siivuta fenkoli ohuelti. Laita vesimeloni, granaattiomenan siemenet ja fenkolisiivut tarjoiluasioihin.

Purista inkivääristä mehu valkosipulipuristimella, käytä inkivääristä vain mehu, purista limestä mehu, pilko chili pieneksi. Sekoita inkiväärimehu, limemehu, hunaja ja chili. Kaada salaattiainesten päälle, tarjoile.



I crave for salads in spring. This time I made one from Lotta Lundgren’s If I was your wife cook book. I had to change the recipe slightly as I forgot to buy thai basil. I also added chili and replaced sugar with honey.



½ watermelon

seeds of one pomegranate

1 fennel bulb

a bunch of thai basil  (I replaced with watercress, which is not a perfect substitute)

 

1 lime

2 cm piece of ginger

1 teaspoon of honey

½ chili pepper

 

Dice the watermelon into large cubes. Slice the fennel thinly. Put the watermelon, pomegranate seeds and fennel slices in serving bowls.

 

Squeeze the juice of ginger with garlic presser, use only the juice, squeeze the lime juice, chop the chili. Mix iginger and lime juices, honey, and chili pepper. Pour over the salad ingredients and serve.

 

maanantai 13. toukokuuta 2013

Shrimp and avocado pasta with pesto

 


Miltei vastaavan reseptin olen julkaissut viime syksynä, tällä kertaa käytän myös avokadoa.

Keitä pasta ohjeen mukaan. Katkaravut paistetaan nopeasti molemmin puolin voi-oliiviöljyseoksessa niin että ne saavat väriä, mutta eivät sitkisty. Pesto-ohjeen olen kertonut lukuisat kerrat blogissa. Jos haluaa selvitä tästä ruoasta todella nopeasti (tosin peston voi helposti pyöräyttää pastaveden kiehumista odotellessa), voi peston tehdä aiemmin ja ottaa pakkasesta.

Pestossa pyöräytetyn pastan päälle paistetut katkaravut, kuutioitua avokadoa (molempiin hieman suolaa mausteeksi) ja lisäksi vielä muutama parmesanlastu. Valmista nautittavaksi!

 
Cook pasta according to instructions. Fry shrimp tails quickly in olive oil and butter so that they get some color on both sides, but don't get rubbery.

I have published pesto recipe already few years ago and used it numerous times in other recipes. You can make it in advance and freeze it

Mix pasta with pesto, add shrimp tails, cubed avocado and parmesan flakes.

sunnuntai 12. toukokuuta 2013

Restaurant review; Salutorget afternoon tea, Helsinki

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


 

 Hyvää äitienpäivää!

Olen käynyt äitini kanssa muutaman kerran iltapäiväteellä, ensin Lontoon Ritzissä legendaarisella kello viiden teellä, istuimme kauniissa salissa ja tarjoilijat toivat upeat, notkuvat kerrosvadit eteemme. Pari vuotta sitten kävimme myös Kämpin kello viiden teellä.

Muutama päivä sitten vein äitini Salutorgetin iltapäiväteelle juhlistamaan hänen äskettäistä syntymäpäiväänsä ja viettämään äitienpäivää etuajassa. Ravintolan oli puoli viiden aikaan miltei tyhjä, mutta muita teetarjoilusta nauttineita ja illastajia alkoi saapua pian jälkeemme.
 
Entiseen kaupungin rahatoimiston rakennetussa ravintolassa olen ollut useaan otteeseen kahvilla ja cocktaileilla, mutta nyt istuin ensi kerran ravintolasalin puolella.
 
Iltapäiväteen (21,80 €) listalla oli
 
Toast Skagen
 
Kurkku-tuorejuustoleipä
 
Häränrinta- ja piparjuurimajoneesileipä
 
Metsäsienikrustadi
 
Salutorgetin skonssit & kotitekoista mansikkahilloa, appelsiinikurpitsamarmeladia ja vaniljakermaa

Sitruunakakkua
 
Karpalofinancier
 
Macaronseja, brownieta, suklaakonvehteja ja suklaakeksejä




Useasta eri teelaadusta valitsin Valkoinen Dynastia-teen "Silkkisiä valkoisen teen lehtiä ja hopeisia nuppuja. Juoma vaalea, hennon makeahko ja yrttimäinen". Juon teetä harvoin, joten en ole oikea henkilö arvoimaan teelaatuja. Joka tapauksessa maukas tee, tilasin toisenkin kannullisen!
 
 
 
Äidin valinta oli Darjeeling T.G.F.O.P.
"Himalajan vuoristoalueen isolehtinen, samppanjamaisen raikas tee.
Juomana kuultavan vaaleaa, kirpeän aromikasta."
 
Meillä oli parikin tarjoilijaa tarjoilemassa. Ensimmäinen tarjoilija oli vähän turhankin kiireisen oloinen ja näytti pettymyksensä selvästi kun emme tilanneet hänen esittämäänsä shampanjaa teen kanssa. Toinen tarjoilija oli miellyttävä, hän esitteli meille ajan kanssa joka lajin kerrostarjottimella ja otti meistä pyynnöstämme kuvia.

Kaikki oli hyvää, mutta jonkinlainen "vau"-efekti jäi puuttumaan. Mielessä taitaa ollla vieläkin se Ritzin upea tarjoilu. Hinta on kuitenkin kilpailukykyinen keskusta-alueen kahviloiden leivoskahveille, jotka helposti maksavat 15 €/hlö, hieman korkeampaan hintaan iltapäiväteen äärellä voi nautiskella pidempäänkin ja santsata teetä.
 

Happy mother's day!
 
I ahve been few times to traditional afternoon teas with my mother. The first tea we had together was the legendary Ritz afternoon tea in London. We enjoyed scrumptuous tea in a lovely tea room, waiters were in tail coats and service was impeccable. Few years ago we had tea at Kämp.

Last week I took my mother to restaurant Salutorget's  afternoon tea to celebrate her recent birthday¨and upcoming Mother's day in advance.

Salutorget restaurant is built in the old city of Helsinki monetary office. I have been several times to coffee and cocktails at Salutorget, but this was the first time I sat in the main dining room.

For 21.80 € we had a choise of teas (Chnese White Dynasty for me and Darjeeling T.G.F.O.P. for mother) and tiered plate with quite traditinal high tea serving
 
Toast Skagen
Cucumber sandwich with cream cheese
Brisket of beef and horseradish mayonnaise
Forest mushroom croustade
 

Scones & home made strawberry jam, orange & pumpkin marmalade and
vanilla cream
Lemon cake
Cranberry financier
 
Macarons
Brownies
Chocolate cookies
Filled chocolate

We had fer waiters serving us. the forst one rushed us abit nad was clearly disappointed when we didin't order champagne. The second waiter was very pleasant.

Everythign was godo, but I felt the the "wow" effect was lacking. I am probably comparing to Ritz... Price was quite competitive to coffee and cake prices in central Helsinki cafes, they are easily 15 € pp, for a bit higher price one can enjoy leisurely afternoon tea and order a second pot of tea.