Kesän asuja ja asusteita

Talvella käytän paljon liikaa mustaa, mutta nyt kesällä olen siirtynyt neutraaleihin vaaleisiin sävyihin ja jopa kirkkaisiin väreihin.

En ole koskaan osannut kanniskella hihnattomia kirjekuorilaukkuja ja tämäkin Ellokselta parilla kympillä  jo viime kesänä ostamani nahkapussukka pääsi vasta ensi kertaa käyttöön parin viikon takaisiin juhliin lähtiessämme. Ihan hyvin osasin sitä kuitenkin kanniskella, se ei tippunut kertaakaan illan aikana kädestä enkä unohtanutkaan sitä minnekään! Se taitaakin päästä käyttöön uudelleenkin.
 
Clutch, nudet korkkarit, virolaisen Montonin puuvillainen kukkahame ja korutkin oli mietittynä jo etukäteen, mutta yläosaa arvoin ihan loppumetreille. Vähän ennen kotoa lähtemistä muistin kaapissa olevan puuvillaneuleen, joka sointui laukun ja kenkien väriin loistavasti. Se teki asusta rennon, mutta samalla sitoi asusteet mukavasti yhteen.
 
Hopeiset rannekorut olen ostanut vuosia sitten New Yorkin-lomalta ja messureissulta Firenzestä.


My flower skirt is from Estonian brand Monton. I kept the outftit netural otherwise with nude pumps and cluch & matching cotton sweater.

I have never been good carrying a clutch. I bought this leaterh clutch already a year ago, but wore it for the first time few weeks ago. I didn't drop it or forget it anywhere, so I might use it again soon.



 
Etsystä muutama vuosi sitten hankittu nahkaranneke sointuu hyvin Ballerinojen sävyyn.

Leather bracelet I bought form Etsy few years back. It matches well to my ballerinas.
 


Santorinilta hankin vaalean roosan värisen silkkitopin, kaulassa on uudessa, metrin pituisessa hopeaketjussa on neljä vuotta sitten hongkongilaisesta katukojusta hankittu kiviriipus. Raymond Weilin Tango-kellon hankin erään kelloliikkeen loppuunmyynnistä hyvällä alennuksella neljätoista vuotta sitten. Se on edelleenkin hyvin mieluinen ja päivittäin ranteessa.

I bought this pale rose silk top from Santorini. Pendant is purchased from a street wendor in Hongkong four years ago. I like long necklaces, so I asked my sister in law Mariia to make me an extra long silver chain. Raymond Weil's watch is bought 14 years ago from closing sale of a watch store. I still wear it daily.






 
Pariisista viime vuonna edullisesti ostamani nahkalaukku on edelleen mieleinen. Olin vuotta aiemmin ostanut aivan saman mallin "mudan" sävyssä, sekin on ahkerassa käytössä. Laukku on sopivan kokoinen; sinne mahtuu mm. kamera suojakotelossaan kuin puhelin, aurinkolasit, lompakko jne...

Savukvartsista ja hopeasta tehty rannekoru on
Mariian valmistama.



I bought this inexpensive leather bag from Paris last year. I originally had (and still have) it in "mud" tone, but wanter the same model also in black.

Smokey quartz and silver bracelet is made by my sister in law Mariia.






 Voitin Marimekon lahjakortin viime vuonna. Mietin pitkään mitä ostaisin, päädyin lopulta käytännölliseen punaiseen nahkalaukkuun, jonka sisällä on "taskuna" irrotettava pikkulaukku.

H&M Premiumin kiiltonahkaiset, nahkapohjaiset pistokkaat hankin jollain alennuskoodilla jokin aika sitten. Ne ovat nyt antaneet myöten sen verran, että ne ovat juuri sopivat jalassa ja jalkaterän saa syvemmälle kuin kuvassa. Henkan vaatteiden  tasohan ei yleensä päätä huimaa joitain kelpo perus-t-paitoja lukuun ottamatta, mutta premium-tuotteista olen ostanut muutaman silkki- ja cashmeresekoiteneuleen, kaksi cashmerekaulahuivia sekä nämä pistokkaat hyvin edullisesti ja ollut vielä laatuunkin tyytyväinen.








I won a gift card for Marimekko last year. I thought over for months what to buy, in the end I bought a large red leather shopping bag.

H&M quality isn't very convincing and I usually only buy their basic t shirts. Lately though I have made some inexpensive, but well made founds among their Premium collection; cashmere scarves, silk and cashmere blend knits and these red leather mules.
 
 
 
 

Kaupunkigrillailua / A grill party in the city



o






Olen monta kertaa kuullut omakotiasujien argumentoivan mm. kotipihan rauhassa grillailulla omakotiasumisen ihanuutta. No, myös kerrostalon pihassa, melko lähellä keskustaa voi grillailla varsin leppoisissa tunnelmissa
 
Torstaina grillasimme vieraidemme kanssa taloyhtiön yleisessä käytössä olevalla grillillä. Vain muutama naapuri kulki pihalla niiden kolmen tunnin aikana kun istuimme omassa rauhassamme suurella pihalla jalopuiden katveessa. Grillinkin saa oikeastaan aina halutessaan lainaan, sitä varaavat lisäksemme vain muutamat muut naapurit ja hekin harvakseltaan.
 
Alkuun pikagraavasin suolaliemessä lohta ja paistoin palat joka puolelta nopeasti. Tarjosin kalan ketunleipäpeston ja lähimetsästä poimimieni ketunleipien, kurtturuusun terälehtien sekä horsman ja orvokinkukkien kera. Rannasta poimin vielä ruoholaukkaa koristeeksi ja rantakiviä, joihin kirjoitin liitutalutussilla "paikkakortit".
 
Pääruoaksi grillasimme kuvepaistia eli flank steakia. Sen seuraksi grillasimme tuoretta maissia ja tein myös meloni-aprikoosisalaattia, johon tuli koristeeksi minttua ja kurtturuusun terälehtiä. Pirskottelin vielä päälle hieman inkivääri-chilietikkaa, jota olin ostanut Billnäsistä.
 
Tarkkasilmäisimmät voivat huomata, että maljakko vaihtui kesken illan. Otin ensimmäiset kuvat kattaessani pöytää. Hieman kuperapohjainen maljakko kaatui ensimmäisestä tuulenhenkäyksestä, joten vaihdoin pienen vanhan palkintopokaalin kukille.

On ihanaa, kun viimein olemme saaneet lämpimiä päiviä, jolloin ulkona voi ruokailla pihalla tai parvekkeella.

It's possible to enjoy al frescom living also when living in s a condo in Helsinki. We live only few kilometres from city center and still can enjoy quiet, relaxed night on the yard grilling & entertaining.

Last week I served quickly salted salmon with woodsorrel pesto, rose petals, woodsorrel leaves adn willowherb flowers.

Then we grilled flank steak with corn. I also made apricot water melon salad.

Rapeat suola-etikkaperunat / Crispy salt & vinegar potatoes



 
Olette varmaan maistaneet etikalla ja suolalla maustettuja perunalastuja? Etikalla voi maustaa myös uuniperunoita. Löysin oivallisen ohjeen uusimmasta Bon Appetitista. Kokeilin reseptiä ensi kertaa maalla, tulos oli kaikkien mieleen.
 
 
Rapeat suola- ja etikkaperunat


1 kg  uusia perunoita
 
2½ dl plus 2 rkl etikkaa

1 rkl suolaa

2 rkl voita

Vastajauhettua mustapippuria



2 rkl hienonnettua tuoretta ruohosipulia

merisuolaa (esim. Maldon)


Yhdistä perunat, 2½ dl etikkaa ja 1 rkl suolaa keskikokoisessa kattilassa. Lisää vettä niin, että se peittää perunat muutamalla sentillä. Kiehauta, vähennä lämpöä ja hauduta kunnes perunat ovat pehmeitä, 20-25 minuuttia; valuta ja taputtele kuivaksi.



Kuumenna voi isossa paistinpannussa keskilämmöllä-. Lisää perunat; mausta suolalla ja pippurilla. Paista, sekoittaen välillä, kunnes perunat ovat kullanruskeita ja rapeita, 8-10 minuuttia. Pirskottele loput 2 rkl etikkaa perunoiden päälle. Tarjoile ruohosipulin ja sormisuolan kera.



 

You probably have tasted salt & vinegar potato chips? Vinegar can also be used to season whole potatoes. I found a good recipe from Bon Appetit and tested it few weeks ago for the first time. Eveone loved the result.

 
Crispy salt & vinegar potatoes 
 
2 pounds baby Yukon Gold potatoes, halved, quartered if large
1 cup plus 2 Tbsp. distilled white vinegar
1 tablespoon kosher salt, plus more
2 tablespoons unsalted butter      
Freshly ground black pepper      
2 tablespoons chopped fresh chives      
Flaky sea salt (such as Maldon)
 
Combine potatoes, 1 cup vinegar, and 1 Tbsp. kosher salt in a medium saucepan; add water to cover by 1”. Bring to a boil, reduce heat, and simmer until potatoes are tender, 20–25 minutes; drain and pat dry.
 
 
Heat butter in a large skillet over medium-high heat. Add potatoes; season with kosher salt and pepper. Cook, tossing occasionally, until golden brown and crisp, 8–10 minutes. Drizzle with remaining 2 Tbsp. vinegar. Serve topped with chives and sea salt.


Kesäretki antiikkimarkkinoille / A day trip to antique markets


Kesäretkikierros jatkuu; torstaina suunnattiin Fiskarsille ja Billnäsille antiikkimarkkinoille. Antiikkimarkkinat ovat kuuluneet jokakesäiseen ohjelmaani viidentoista vuoden ajan. Ainoa kerta kun olen ollut näistä kesätapahtumista pois oli joitain vuosia sitten kun matkustimme heinäkuuksi Australiaan.

Mukanamme olivat myös kummityttömme vanhempineen ja isovanhempineen. Kierros aloitettiin Fiskarsilla syömällä Sjundbyn jäätelötehtaan jätskit. Olin haaveillut ihanasta mustaherukkajäätelöstä jo viikkoja! Jos matkaatte Fiskarsille, jäätelöä myydään punaisesta pikkupuotien rivistä lähellä Butiken på landetia. Kojussa myydään myös suuremman valmistajan tuotteita, mutta suosittelen jättämään ne nyt väliin. Aika kallis jäätelöpallo oli, mutta mahtavan makuinen.

Our summer day trip tour continues; on Thursday we headed to antique markets at Fiskars and Billnäs with our goddaughter, her parents and granparents.
 
We started our tour with local Sjundby ice creams. I love their black currant ice cream.









 
Fiskarsilla emme menneet varsinaisille maksullisille antiikkimarkkinoille, vaan kiersimme messujen ulkopuolisella kentällä olevia kojuja, ennen kuin ajoimme Billnäsin antiikkimarkkinoille. Myynnissä oli mm. vanhoja proteeseja, matkalaukkuja, pelastusrenkaita, lasikupuja... mutta minä silmäilin talousvaakoja. Ihastuin tuohon taaempana näkyvään vaakaan, mutta hinta oli sen verran kova, että se jäi hankkimatta. Löysin kuitenkin hyvän toimivan vaa'an Billnäsistä.
 
There were numerous vendors selling a wide varietyof vintage and antique items. My eyes were on kitchen scales. There were many of them for sale for wide variety of prices. In the end I found one for a suitable price.
 






 



Antiikkikierroksen jälkeen oli vuorossa perinteinen picnic joen rannassa. Olemme joka vuosi syöneet samassa paikassa, tänä vuonna paikalle olivat ilmestyneet puun rungoista rakennetut picnic-pöydät penkkeineen. Vaikka antiikkimarkkinoilla oli paljon väkeä, olemme saaneet lounastaa rauhallisessa paikassa aina keskenämme. Pikku hau pairit vahtivat paitsi kummityttöämme, pikku emäntäänsä myös pöydältä tippuvia suupaloja.

Antiikkimarkkinat Fiskarsilla ja Billnäsissä ovat vielä tänään ja huomenna. Myyjiä ja tavaraa oli niin paljon, että löytöjä voi varmasti tehdä loppuun asti. Hinnat vaihtelevat myyjittäin paljonkin, kannattaa kierrellä ensin hieman ja tutkia hintatasoa. Saman tapaisen tai jopa aivan samanlaisen tavaran voi saada viereisestä kojusta paljon edullisemmin. Ja kuten joka vuosi, sää hellii markkinoilla kävijöitä. Juuri nyt kylmä alkukesä tuntuu jo
kaukaiselta...

After the markets we headed to our traditional picnic place. We have had luch yearly at the same spot on a field by the river for fifteen years.

The antique markets are still on today and tomorrow. The area is very beautiful and is an excellent day trip destination.


Laventelilla maustettua kevätkananpoikaa ja nektariinia / Spring chicken & nectarines with lavendel

 

 
 
 
Parvekkeen koristelaventeli toi mieleeni laventelipurkin keittiön kaapissa. Laventeli maistuu mm. jugurtin ja hunajan kanssa, mutta se maustaa hyvin myös linturuokia.
 
Kevätkananpoikaa saa Helsingissä ainakin Stockalta ja halleista.

Laventelilla maustettu kevätkananpoika
 
1 kevätkananpoika
3 rl voita
1tl kuivattua laventelia
suolaa
pippuria
 
Irroittele kananpojan nahkaa varovasti ujuttamalla sormet sen alle. Levitä voita ja laventelia nahan ja lihan väliin. Hiero nahka kevyesti suolalla ja pippurilla.
 
Paista 200 C uunissa 30 min. Valele välillä vuoan pohjalle valuneella voisulalla, jotta lihasta tulee mehevää ja nahasta rapeaa.

Paista kaksi puolitettua nektariinia lusikallisessa voita, mausta laventelilla.
 
 
 
I have a decorative  lavendel growing on my balcony that remided me of a tin of lavendel in my kitchen cupboard. Lavender tastes fantastic with yoghurt and honey, but it is also seasons poultry dishes very nicely.



Lavender flavored spring chicken



1 spring chicken

3 tablespoons butter

1 tsp dried lavender

salt

pepper



Loosen the chicken skin gently with your fingers. Spread butter and lavender between skin and  meat. Rub the skin lightly with salt and pepper.

 
Bake in oven at 200 ° C for 30 min. Baste the skin with melted butter to ensure the meat will be tender and skin crispy. 


Bake halved nectarines spoonful of butter, season with lavender.
 


Vadelmaveneellä Hankoon / A day trip to Hanko

 
 
 
 
 
Suunnittelin jo talvella erilaisia kesäretkiä, kuvitelmissani kesäkaupungeissa paistoi aurinko kuumasti ihoa lämmittäen. Alkoikin loman alussa vähän huolestuttaa, miten kesäretkien käy. Ihan hyvin tähän mennessä. Viime viikolla oltiin Turussa ja eilen ajoimme aurinkoiseen Hankoon. Ei siis ihan vadelmaveneellä matkattu.

Last week we visited Turku on south west Finland and yesterday we drove to sunny Hanko.


 
 
Me laitoimme auton parkkiin ja kävelimme ympäriinsä, mutta monet pyöräilivät. Pyöriä sai vuokrata venesataman kupeesta. Minun silmääni viehätti enemmän Hangon Makaronitehtaan eteen parkkeerattu Veuve Cliquotin mainospyörä. Alkaisinkin vähitellen olla uuden pyörän tarpeessa...
We walked around, but there were also bikes for rent by the marina.
 



Siippa sai myöhästyneenä nimipäivälahjana espadrillokset Lifestylen puodista.
 
I bought  Husband a pair of espadrillos at a summer shop.
 











 Lounasta syötiin Hangon Makaronitehtaan terassilla. Olin lukenut paikasta useastakin blogista ja itse tehdyt pasta olivatkin maukkaat. Siippa söi yksinkertaisen Alfredo-pastan, minä makkarapastan. Raikas lasillinen roseviiniä kruunasi aterian.

Jälkkärille menimme Casinolle. Jääkahvien tilaaminen aiheutti kovaa hämmennystä nuorissa kesätyöntekijöissä.  Ensimmäiset kaksi eivät tienneet miten jääkahvia voisi valmistaa. Kolmas tarjoilija kertoi osaavansa ja jätti rahastamisen muille. En tiedä mitä hän kuuli meidän tilanneen, mutta seurasin kuinka hän valmisti sheikatun jääkahvin; minun kahviini tuli yllättäen myös annos Koskenkorvaa! Siippa sai tavallisen lämpimän kahvin. Emme kuitenkaan viitsineet huomauttaa vaan otimme juomat sellaisenaan. Kossulla terästetyssä jääkahvissa ei alkoholi maistunut lainkaan enkä olisi tiennyt siinä olevan alkoholia, jollen olisi nähnyt hänen kaatavan sitä juomaan. Onneksi minulla oli hovikuski.

Jälkiruoat olivat kuitenkin ammattitaidolla valmistettu ja kauniin ulkonäön lisäksi myös todella herkulliset.


Lunch we had Hangon Makaronitehdas. Delicious pasta made at the premises.

For dessert we walked to Casino. Young summer waiters had some problems preparing ice coffee, but desserts were pretty and scrumptious.


 



 

 

 Kävelimme vielä jonkin aikaa ihaillen vanhoja pensionaatteja. Lummelammella näimme myös tällaisen mustan sorsalinnun yhdeksän poikasensa kanssa. Tunnistaako joku, mikä lintu on kyseessä?

Kesäretkeily jatkuu; huomenna matkaamme ystävien kanssa Fiskarsin ja Billnäsin antiikkimarkkinoille.


After dessert we walked around admiring the old summer hotels. We also saw this black bird (sory, don't know the name).

Oue day trips continue tomorrow; we are heading to Fiskars antique markets with friends.