"Te syötte niin hienosti ja kalliisti" / "You eat only fancy & expensive food"

 Hummerikeittoreseptillä helposti saa elististisen ruokahifistelijän maineen. Minulta onkin välillä kyselty syömmekö mitään “tavallista”. Tavallinen on aika suhteellinen käsite ja suomalaisten ruokailu on yleensä ottaen muuttunut omasta lapsuudesta aika lailla. Ruskea kastike ja keitetyt perunat ovat lukemani ja kokemanikin perusteella nykyisin yhä harvemmassa pöydässä perusruokaa. (mutta ei meilläkään hummerikeittoa ole tehty kuin pari kertaa ikinä.
 
Kahden aikuisen taloudessa, jossa ei onneksi kärsitä yliherkkyyksistä tai allergioista, voi kokata melko vapautuneesti ja vaihtelevasti. Eineksiä meillä ei syödä juuri lainkaan, mutta välillä ateria voi olla varsinainen kaapeista kaahittu kokoonpano.
 
Joillain lukijoilla ja ystävilläkin on sellainen käsitys, että syömme monimutkaisesti valmistettavia aterioita ja kalliisti, mutta yleensä syömme hyvin edullisesti. Arkisin hyvin halvalla, viikonloppuna hieman enemmän satsaten. Varsinaiseen valmistamiseenkaan ei yleensä kauaa kulu aikaa ainakaan arkisin. Ruoka on useimmiten puolessa tunnissa valmista tai ainakin varsinainen aktiivinen valmistusaika on maksimissaan kymmenissä minuuteissa, vaikka ruoka olisikin uunissa hieman pidempään.

Pääasiallinen ostospaikkamme on kodin lähellä sijaitseva Lidl. Tuotteita joita ei saa Lidlistä haetaan Citymarketista, välillä jotain extraa myös Stockmannilta ja lihoja (niitä edullisia ruhonpaloja makkaroihin ja patoihin) hallista. Koetan myös aika paljon ostaa sesongin mukaan; tuotteet ovat tuoreita ja hinnat edullisempia.

Tässä muutamia viime aikojen tyypillisiä, edullisia aterioita.
 
 
Maanantai (5:2-paastopäivä);
 
Sekasoppa; silputtu, kuullotettu sipuli, edellisen päivän noutonepalilaisesta yli jääneet riisit , tilkka tulista kastiketta sekä vihannespaloja kasvisliemeen (noutoruokaa meillä syödään vain joitain kertoja vuodessa, mutta sunnuntaina en jaksanut kokata), pakkasesta pinaattipussin loput, pari tomaattia pilkottuna ja vähän mausteita.

Oli sen verran epämääräisen näköistä, etten kuvannut. Erittäin hyvää keitto kylläkin oli!
 
Hinta n. 1,50€/ruokailija


With a lobster soup recipe a blogger can easily achieve an elitistic reputation. Once in a while I have been asked if we eat anything "normal". Normal is pretty relative term, and the Finnish dining has generally changed quite a bit from my childhood. Brown sauce and boiled potatoes are now becoming scarcer, and the new normal is something else (Although not necessarely lobster)

In household of two adults, both without limitations or allergies, one can cook quite freely, and vary a lot. Prepared foods we do not eat hardly at all, but quite often meal consists of mixed ingredients we have at home.

Some of my readers and also some friends have the idea that we our meals are complicated and expensive, but usually we eat very cheaply. Preparing time is usually quite short, at least on weekdays. The food takes usually max. half an hour to prepare, or at least the actual active cooking time is 10-20 min, even if the food would be in the oven simmering for a longer time.

. I try to buy mostly according to the season; products are fresh and prices affordable.

Here are some recent typical, low-cost meals we have had lately.




Monday (5: 2-day fast day);

Mixed soup; chopped, sauteed onion, left overs from previous day's Nepalise take out dinner; rice, a splash of hot sauce, and vegetable pieces with vegetable broth, some frozen spinach, couple of chopped tomatoes and a little seasoning.


Soup wasn't very pretty, so I didn't take a photo of it. Very good it certainly was!

Price approx. 1.50 €/pp


 

Tiistai;
 
 
"Maalaiskananpojan paistia" = broilerin luullisia reisipaloja, 1 lime, 1 iso punasipuli, 1 isohko porkkana, 1 isohko peruna. Mausteita ja tilkka oliiviöljyä.

Hinta n. 2,50€/ruokailija (broileri ostettu kampanjahintaan)


Tuesday;

Chicken thigh pieces, 1 lime, 1 large red onion, 1 fairly large carrot, 1 fairly large potato. Spices and a splash of olive oil.

Price approx. 2.50 €/pp (chicken purchased at a special price)



Keskiviikko (5:2-paastopäivä)

Tomaattianjovispasta; kuva kesältä, resepti täällä.


Hinta n. 2€/ruokailija



Wednesday (5: 2-fast day)

Tomato anchovy spasta; photo from the summer, recipe can be found here.

Price approx. € 2/pp



Torstai

Maalaiskananpojan paistia (samasta paketista kuin tiistaiset), tomaatteja, porkkanaa, punasipulia, rakuunaa.


Hinta n. 2,80  €/ruokailija


Thursday


Chicken thighs (from the same package as Tuesday's), tomatoes, carrots, red onion, tarragon.


Price approx. 2.80 €/pp
 
 


Taas ne tarjoaa hummerikeittoa! / Lobster soup - again!







Sain edellisvuoden tapaan viime vuonnakin töistä Delicardin lahjakortin.

Viime viikolla tilasin lahjakortilla tuotteet. Tilaaminen on kätevää, etenkin kun tilaan paketin töihin, eikä tarvitse huolehtia postiin ehtimisestä toimituspäivänä. Samalla rahalla toki saisi kaupasta samat/saman tapaiset tuotteet edullisemmin.

Yhdeksi tuotteeksi valitsin hummerin, josta ajattelin tehdä hummerikeittoa ystävien tullessa illalliselle. Tajusin keittoa valmistaessani, että samat ystävät saivat hummerikeittoa myös vuosi sitten. Kysyinkin heiltä ajattelevatko he että "Aina ne tarjoaa sitä hummerikeittoa!" No, hyvin keitto kelpasi.

Hummeria on syksyn juhlapyhien alla välillä ihan hyvissä tarjouksissakin, joten sen tarjoamien ei välttämättä ole niin elitistisen kallista kuin miltä se helposti kuulostaa.

Ohjeen otin vanhasta Glorian ruoka ja viinistä.
Hummerikeitto

1  hummeri (pakaste, noin 400 g)
2  salottisipulia
2  porkkanaa
1  varsisellerin varsi
2  valkosipulinkynttä
2  tomaattia
3 rkl oliiviöljyä
3 cl VS-konjakkia
20 g voita
1 oksa timjamia
1 oksa rakuunaa
2 rkl tomaattipyreetä
1/2 l vettä
2 dl kuohukermaa
4 rkl hummerifondia (esim. Touch of Taste)

Sulata hummeri ohjeen mukaan ja halkaise se pituussuunnassa selkäpuolelta vahvalla, terävällä veitsellä. Poista pää. Poista pyrstöstä tumma suolinauha. Ota pyrstöliha talteen. Katkaise sakset. Halkaise saksien kuoret pähkinänsärkijällä tai vasaralla napauttamalla. Ota lihat talteen. Kaavi hummerin kuoret ja pää lusikan avulla puhtaiksi. Pilko kuoret lihanuijalla. Hienonna hummerin lihat suupalan kokoisiksi.
Kuori sipulit ja hienonna ne. Kuori porkkanat. Leikkaa porkkana ja varsiselleri 1 cm:n paksuksiksi viipaleiksi. Kuori ja halkaise valkosipulinkynnet. Paloittele tomaatit ja poista puumainen kanta.
Kuumenna oliiviöljy kattilassa ja paista hummerin kuoria noin 5 min. Lisää konjakki ja sekoita.
Kuumenna voi toisessa kattilassa ja kuullota sipuleita, porkkanoita, varsiselleriä, valkosipuleita, tomaatteja ja yrttejä miedolla lämmöllä noin 5 min. Lisää tomaattipyree ja hummerinkuoret liemineen.
Kaada päälle kylmää vettä noin  1/2 litraa tai niin paljon, että ainekset peittyvät. Anna kiehua hiljaa poreillen noin 45 min. Kuori pinnalle muodostunut vaahto. Lisää kerma ja anna kiehua matalalla lämmöllä 10 min.
Siivilöi keitto toiseen kattilaan. Painele vihannes-hummerinkuorimassaa reippaasti lusikalla siivilää vasten, jotta saat kaikki maut talteen. Lisää keittoon hummerifondi ja paloitellut saksi- ja pyrstölihat. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa suolaa ja konjakkia.

Aiolia en tehnyt Glorian ohjeella, vaan tein "blogimajoneesia" netissä levinneellä ohjeella. Ja niin sain minäkin, joka en koskaan saa majoneesia onnistumaan, kuohkean paksua majoneesia hetkessä aikaiseksi. Tavallisen Dijonin korvasin karkealla Dijon-sinapilla, lisäsin myös hieman aitoa vaniljaa, joka antaa oman miellyttävän pyöreän säväyksen majoneesiin.

Valkosipulimajoneesi

2 valkosipulinkynttä
2 tl karkeaa dijon-sinappia
1 kananmuna
1/2 sitruunan mehu
hieman valkopippuria
ripaus suolaa
2 dl rypsiöljyä (huoneenlämpöistä)
veitsenkärjellinen vaniljansiemeniä

Hienonna valkosipulit ja laita ne kapeaan kannuun.

Mittaa kannuun myös muut ainekset.

Laita sauvasekoitin kannuun, terä kiinni kannun pohjaan. Käynnistä sekoitin, ja nosta sitä vähitellen kohti pintaa.

Majoneesi on valmis



I got last Christmas a gourmet gift card from my employer.


Last week, I ordered the gift card products. Ordering is convenient, especially when I could arrange delivery to my office. At the same time of course, plain old cash could buy the same / similar products more cheaply.

One of the products I ordered was a lobster and decided to make a soup of it for a dinner with friends. When preparing the soup, I realized that the same friends had lobster soup also a year ago. Well, they liked the soup also this time.


Lobster soup


1 lobster (freeze approximately 400 g)

2 shallots


2 carrots

1 stalk of celery


2 cloves of garlic

2 tomatoes


3 tablespoons olive oil

3 cl of cognac VS


20 g of butter

1 sprig of thyme


1 sprig of tarragon

2 tablespoons of tomato paste


1/2 liter of water

2 cups whipping cream


4 tablespoons lobster fond





Thaw lobster according to the instructions, and divide it lengthwise from the back of a strong, sharp knife. Remove the head. Remove the dark tail bowels tape Take aside tail meat. Turn off the claws. Split the shells of clawsnutcracker or hammer. Take aside claw meatvered. Scrape the lobster shells. Chop the shells. Finely chop the lobster meat into bite-size pieces.



Peel the onions and chop them up. Peel the carrots. Slice carrot and celery into 1 cm pieces. Peel and cut garlic cloves. Chop the tomatoes and remove the woody stem.



Heat the olive oil in a saucepan and fry the lobster shells for about 5 min. Add  brandy and stir.



Heat the butter in another saucepan and saute the onions, carrots, celery, garlic, tomatoes and herbs on low heat for about 5 min. Add tomato paste and lobster shells.



Pour in about 1/2 liter water or so much so that the ingredients are covered. Let simmer gently for about 45 minutes. Shell on the surface of the foam formed.Scoop pur any foram on surface. Let simmer at low heat for 10 minutes.



Strain the soup to another saucepan. Press the lobster shell pieces and vegetables briskly with a spoon against a sieve to get all the flavors out. Add to the soup lobster fond and lobster meat. Check the taste, add more salt if needed and brandy.





This aioli making method has spread trough several blogs. I have never succeeded with my mayo making, but this time I nailed it! Basic Dijon I replaced with coarse Dijon mustard, I also added pinch of vanilla seedsit gives a nice round finish to aioli.



Aioli

2 garlic cloves

2 teaspoons coarse Dijon mustard

1 egg

1/2 lemon juice

a little bit of white pepper

pinch of salt

2 dl rapeseed oil (at room temperature)
pinch of vanilla seeds



Finely chop the garlic and put them in a narrow pitcher.



Measure the remaining ingredients into the pitcher.



Put the blender in the pitcher, a blade attached to the bottom of the pitcher. Start the mixer and lift it slowly to the surface.



Mayonnaise is ready






Rapsakka nauris-granaattiomenasalaatti / Crispy turnip pomegranate salad




Snackistan-keittokirjasta on löytynyt useampi uusi suosikkiresepti, muutama viikko sitten tein anoppilassa  jo toistamiseen rapsakkaa nauris-granaattiomenasalaattia.  Kirja oli tosin unohtunut kotiin, mutta tein ulkomuistista ja hieman muutellen. Kas tässä oma versioni. Itse en tosin olisi älynnyt naurista ja granaattiomenaa yhdistää tai edes ajatellut, että naurista käytetään Lähi-Idän ruoissa.

Taisin siis hieman vähätellä, kun jokin aika sitten väitin, etten ole kokeillut mitään uusia reseptejä viime aikoina. Ihan joka päivä en siis ole mennyt siitä mistä aita on matalin.
 
Nauris-granaattiomenasalaatti
 
2 naurista
1 iso granaattiomena
 
3 rl oliiviöljyä
1 rl hunajaa
1½ tl korianterinsiemeniä murskattuna
1½ tl juustokuminaa murskattuna
1 tl kanelia
1 tl paprikaa
½ tl mustapippuria
 
Kuori ja höylää juustohöylällä nauriista ohuita viipaleita. Kuori ja irrota granaattiomenan siemenet kalvoistaan, säästä granaattiomenasta irtoava mehu.
 
Sekoita granaattiomenasta irronnut mehu, oliiviöljy, hunaja ja mausteet. Kaada nauriiden päälle ja sekoita hyvin. Anna nauriiden maustua jääkaapissa pari tuntia.

Tarjoile rucola- tai basilikasilpun ja granaattiomenan siementen kera.
 
I have found several new favorite recipes in Snackistan cookbook. I have made already twice a crispy turnip pomegranate salad. The book was at home when I made the salad at my inlawas, but I made it by memory, changing it a bit. Here is my version.


Turnip pomegranate salad


2 turnips

1 large pomegranate



3 tablespoons of olive oil

1 tablespoon of honey

1 ½ tsp coriander seeds, crushed

1 ½ tsp cumin, crushed

1 teaspoon of cinnamon

1 teaspoon paprika

½ teaspoon freshly ground black pepper




Peel and razor thin slices of turnips. Peel and remove the seeds of a pomegranate, save the excess juice.
 
Mix the pomegranate juice, olive oil, honey and spices. Pour over the turnips and mix well. Let turnips stand in fridge for a couple of hours.

Serve with shredded rucola or basil and pomegranate seeds.


Punaiset huulet ja kuohuvaa / Red lips and bubbles


Sain Stockmannilta 8.11. asti jatkuvan Kauneuden juhlaa-kampanjan ja merkeissä kokeiltavaksi muutaman heillä myynnissä olevan selektiivisen kosmetiikan tuotteen.
 
MACin retro matte lipstickin eniten myyty huulipunasävy on Ruby Woo. Jokin aika sitten totesin, että  tunnen oloni kotoisimmaksi neutraalin sävyisissä huulipunissa. Tässä on kuitenkin niin upea syvä punaisen sävy, ei liian kylmä eikä lämmin sävyltään, että sitä on pakko kokeilla joissain talven juhlissa. Arkena taidan kuitenkin pysyttäytyä neutraalimmissa sävyissä. Mukana tuli myös Bobbi Brownin Smokey eye mascara. Merkin tuotteita myydään Suomessa vain Stockalla.

Ripsiväri olikin sopivasti menossa vaihtoon ja tämä ripsari antaa sopivasti tuuheutta tekemättä ripsistä kuitenkaan paakkuisia. Tuote on muuten suosikkilehteni, brittiläisen Redin "Best of beauty"-voittaja tänä vuonna. 
  
  
Finnish depatment store Stockman has a beauty product campaign and I got to test few of the selective cosmetics products they sell. Mac retro matte lipstic in Ruby Woo is a perfect deep red and Bobbi Brown's Smokey eye mascara builds up superb lashes.


 
Punaista kuitenkin puin töihin päälleni.
 
Musta on useimmiten turvallinen uniformuni, vaikka olenkin vähitellen ujuttanut pukeutumiseen enemmän neutraaleja sävyjä. Välillä on kuitenkin kiva räväyttää väreillä!
 

Instead of red lipstick I wore a red shirt to work.
 
I wear a lot of black, it's so versatile and easy. Lately I have tried to add more and more neutral shades to my warderobe to replace black and sometimes I even choose some bright color to brighten up my day.


 
 
 
Perjantai-iltana menimme äidin luo syömään. Viemisiksi joka tilanteeseen sopiva luomu-cava Parés Baltà brut. Note to myself; Olisit ostanut myös kotiin!

(Ei blogiyhteistyö, tämä vain sattuu olemaan hinta/laatusuhteeltaan suosikkicavojani).

On Friday we headed to my mother's for dinner and gave a bottle of organic cava. Note to myself; buy a bottle also for home.



(Not a blog collaboration, I just like this cava).






Ystävät tulivat lauantaina syömään. Jälkkäriksi tein Nigellan reseptillä helppoa ja herkullista jäädykettä. Hyvä tarjottava senkin takia, että jäädykkeet voi tehdä valmiiksi pakkaseen pari päivää aiemmin.

Rentouttavaa sunnuntaita!


On Saturday we had friends over for dinner. For dessert I made "ice cream" with Nigella's recipe. It's very easy to prepare and can be made few days ahead.


Yhden astian ihme / One dish wonder

 


 

Arki-illallisen valmistaminen sujuu näppärästi ja nopeasti yhdellä astialla, lisäksi tarvitaan leikkuulauta sekä veitsi.
 
Leikkasin ensin muutaman perunan ja lohkoiksi laitoin ne vuokaan, lorautin öljyä ja rouhin suolaa sekä pippuria ja sekoitin. Vuoka uuniin 200 asteeseen 10 minuutiksi. Sillä aikaa muotoilin jauhelihasta pihvit ja kuorin sekä leikkasin punasipulin lohkoiksi. Jauhelihapihveihin en yleensä lisää kuin mausteita, näihinkin sekoitin vain mustapippuria, rosmariinia, paprikajauhetta ja korianterinsiemeniä. Lisäsin ne sipulin kera vuokaan perunoiden päälle ja laitoin uuniin taas 10 minuutiksi. Lopuksi vuokaan päätyivät kirsikkatomaatit vielä viideksi minuutiksi. Ruoka oli valmista alle 30 minuutissa, sen valmistuessa uunissa olin tehnyt myös salaatin ja käynyt suihkussa!
Broilerin rintaleikkeet tai koipipalat valmistuvat myös helposti yhdessä vuoassa perunoiden, sitruunalohkojen ja oliivien kera.
 
 
Weekday dinner preparation goes easily and quickly with one dish, a cutting board and knife.


I cut the first few potatoes into wedges and put them in a baking dish, poured some olive oil, salt and pepper and  tossed the potatoesDish to the oven, 200 degrees for 10 minutes. In the meantime, I shaped minced meat spatties and cut red onion into wedges. Burger patties I usually mae only with spices, no egg or bead crumbs. Here I mixed in only black pepper, rosemary, paprika and coriander seeds. I added the onion pan on top of the potatoes and put in the oven again for 10 minutes. Finally I topped teh dish with cherry tomatoes and baked for another five minutes. The food was ready in less than 30 minutes, in teh meantime I also made salad and took shower!

Chicken breasts or thighs are also easy to make in one dish with potatoes, lemon wedges and olives.


Mehevä meksikolainen riisi / Mexican rice

 
 
 

 
Palataanpa taas vähän vanhempiin kokkailuihin. Syyskuussa tein maalla meksikolaistyyppistä ruokaa. Tomaattisalsaa ja guacamolea olen tehnyt lukemattomat kerrat aiemminkin, quesadillojakin olen paistellut useamman kerran. Reseptit löydät täältä. Tällä kertaa täytin quesadillat juustolla ja paistetuilla kanttarelleilla. Epäilen, että kanttarelleja ei kasva Meksikossa, mutta ateria olikin "saanut inspiraationsa" Meksikosta.

Olen muuten kerran ollut Meksikossa, kaksi kertaa yhden päivän aikana. Ensin menin veneellä Rio Granden yli ja tapasin lainsuojattoman, myöhemmin samana päivänä uin Rio Granden yli (ei se tosin ihan valtaisan Grande ollut juuri siinä kohtaa, mutta joen yli piti uida vielä takaisinkin). Molemmat rajanylitykset Yhdysvalloista olivat tietenkin täysin laittomia... Emme tainneet syödä mitään Meksikon puolella, mutta tequilaa ja olutta tuli maistettua.
 
Meksikolainen riisi oli uusi tuttavuus. Jälleen kerran etsin Pinterestistä reseptejä ja yhdistelin niistä mieleiseni.
 
 
Meksikolainen riisi

3 rkl kasviöljyä
2,5 dl pitkäjyväistä riisiä, keittämättömänä
1 tl tuoretta murskattua valkosipulia
1/2 tl merisuolaa
1/2 tl rouhittua juustokuminaa
½ tl rouhittua kuminansiementä
1 purkki / 400 g tomaattimurskaa
5 dl kanalientä
3 rkl hienonnettua tuoretta korianteria
 
Kuumenna öljy isossa kattilassa keskilämmöllä.
Lisää riisi ja sekoita varovasti kunnes riisi alkaa kevyesti ruskistua.
Lisää valkosipuli, suola ja kumina ja sekoita riisiä kunnes se on kullan keltaista.
Lisää tomaattimurska, kanaliemi ja korianteri ja lisää lämpöä.
Anna kiehahtaa, laske lämpötilaa alhaiselle ja peitä kattila kannella.
Anna hautua 20-25 minuuttia. Poista lämmöltä ja pöyhi haarukalla. Lisää korianteri.  4 annosta.

In September, I cooked Mexican type food at my inlaws. Tomato salsa and guacamole I've done countless times before, quesadillojas I also have prepared more than once. Recipes you can find here. This time, I filled quesadillas with cheese and fried chanterelles. I suspect that chanterelles do not grow in Mexico, but I am not a puritan, this dish was just Mexican inspired.


Mexican rice was new to me. Once again, I browsed Pinteres for recipes and combined them to my liking.


Mexican rice 
3 Tbsp. vegetable oil
2,5 dl long grain rice, uncooked
1 tsp. fresh minced garlic
1/2 tsp. sea salt
1/2 tsp. jeera, crushed
½ tsp cumin seeds, crushed
1 can/400 g chopped tomatoes
5 dl chicken broth
3 Tbsp. finely chopped fresh cilantro
 
 
Heat oil in a large saucepan over medium heat.
Add the rice and gently stir until rice begins to lightly brown.
Add the garlic, salt, and cumin and stir the rice til it looks golden.
Add the tomato sauce, chicken broth, and cilantro and turn the heat up to medium high.
Bring the mix to a boil then turn the heat to low and cover the pan with a lid.
Simmer for 20 to 25 minutes. Remove from heat and fluff with a fork. Serves 4.

5:2-keitto aasialaisittain / Asian inpired 5:2 fast soup



 
Ilmojen viilennyttyä tulee taas syötyä enemmän keittoja.
 
5:2-paastopäiviin ne sopivat erittäin hyvin. Viime viikolla mietin, mitä illalla söisimme, kun mieleeni tuli jokin aasialaistyylinen keitto. Katselin Pinterestistä muutamia kuvia ennen töistä lähtöä ja kehittelin mielessäni keittoreseptiä, ruokakaupassa keräilin koriin tomaattimurskaa, porkkanoita, korianteria ja broileria. Muut ainekset kotoa löytyivätkin.
 
Myöhäisenä arki-iltana en ryhtynyt tekemään currytahnaa alusta asti (ja harvemmin teenkään sitä itse vaan luotan etnisistä kaupoista ostamieni tahnojen makuun), otin jääkaapista valmista keltaista currya.
 
Kutakuinkin tällaiset keiton ainekset olivat kahdelle.
 
 
Aasialaistyyppinen 5:2-keitto
 
2 broilerin rintaleikettä viipaloituna
1 rl keltaista currytahnaa (tai muuta currytahnaa, määrä maun mukaan)
1 valkosipulin kynsi
1 tl murskattuja korianterin siemeniä
1 tl schiracha-chilikastiketta
1 tl soijakastiketta
1 purkki/400 g tomaattimurskaa
0,5 l kanalientä
½ dl kookosmaitoa
50 g lasinuudeleita
 
1 porkkana suikaloituna
kourallinen tuoretta korianteria
limeviipaleita
 
 
 
Ruskista broilerin leikkeet kevyesti kattilassa (pienessä öljytilkassa, jos ottaa kiinni pohjaan). Lisää currytahna, mausteet ja valkosipuli. Kääntele muutama minuutti keskilämmöllä. Lisää tomaattimurska, soijakastike ja kanaliemi. Anna hautua keskilämmöllä 15min. Lisää kookosmaito ja nuudelit, anna hautua hetki niin että nuudelit pehmenevät.
 
Kookosmaitoa harvemmin kaadan koko purkillista ruokaan, vaan pakastan jääpalamuotissa loput. Kookosmaitokuutioita on helppo heittää ruoan sekaan antamaan vähän makua.
 
Tarjoile korianterin, porkkanasuikaleiden ja limen kera.
 
 
 
Now when weather is turning cold, I am craving for soups.


Last week, when thinking what to eat in the evening of a 5:2 day, I thought of an Asian style soup. I looked at Pinterest a few pictures before leaving from work, and developed in my mind a soup recipe. In the grocery store, I collected in my basket a can of crushed tomatoes, carrots, cilantro and chicken breasts. Other ingredients I had at home.




Asian inspired  5:2 soup for two



2 chicken breasts, sliced

1 tablespoon curry paste yellow (or other curry paste)

1 garlic clove

1 teaspoon crushed coriander seeds

1 teaspoon Schiracha chili sauce

1 teaspoon  soy sauce

1 can / 400 g tomatoes, chopped

0,5 liters chicken stock

½ dl coconut milk

50 g of glass noodles



1 carrot in strips

a handful of fresh coriander

lime slices


 



Brown the chicken lightly in a saucepan clips (in a drop of oil if necessary). Add curry paste, spices and garlic. Let simmer few minutes on medium heat. Add the crushed tomatoes, soy sauce and chicken broth. Let it simmer on medium heat 15 min. Add the coconut milk and noodles, simmer for a moment so that the noodles soften.

 
Serve with fresh cilantro, sliced carrot and lime wedges.
 
 


Vitamiinikone



Sain Vermanilta kutsun testata netissä toimivaa vitamiinikonetta, joka auttaa valitsemaan vitamiiniviidakosta juuri itselle sopivimman vitamiinivalmisteen Minisun-tuoteperheen valikoimasta.
 
Syksyn vitamiinihankinnat olivat olleetkin mielessä lehtien varistessa puista ja päivänvalon huvetessa, joten lähdin mielelläni mukaan.

Syön monipuolisesti, mutta etenkään D-vitamiinia en näin syksyn ja talven lyhyinä päivinä saa riittävästi. Vitamiinilisä on varmasti paikallaan jotta jaksan tarpoa talven läpi.

Vitamiinikone kysyi ikääni, sukupuoltani, ruokailutottumuksiani jne. ja suositteli minulle päivittäiseen käyttöön vastausteni perusteella; 
 
Minisun Kalsium +D; luuston hyvinvointiin.

Minisun D-vitamiini;  valmiste riittävän D-vitamiinitason ylläpitämiseen.
 
Minisun Multivitamin Daily; päivittäisannos vitamiineja ja hivenaineita oikeassa suhteessa. 

Syöttekö te vitamiineja ja millä perusteella valitsette ne?



Vitamiinit saatu testiin blogin kautta.
 
 
I am currently testing vitamins. Especially vitamin D supplement is necessary in Finland in winter as hours of daylight are very limited and we don't natuarlly get enought vitamin D.